Le rugby est plus qu'un simple sport aux Fidji; c'est une partie intégrante de leur identité culturelle. Avant chaque match, l'équipe fidjienne exécute le Cibi, une danse guerrière traditionnelle, et chante son hymne national, "God Bless Fiji". Cet article explore l'histoire, les paroles et la signification de ces éléments essentiels de l'esprit fidjien.

Le Cibi: Une Danse Guerrière Ancestrale
L'avant-match d'un match de rugby des Fidji est toujours un moment particulier. Après une minute de silence et les hymnes, les joueurs fidjiens se préparent à exécuter le Cibi.
Fiji mean BUSINESS with passionate Cibi | Rugby World Cup 2023
Depuis 1939, les joueurs se mettent en demi-cercle, avec un leader pour mener la danse guerrière. Le Cibi se termine toujours par un saut des îliens, lançant ainsi le match.
Les Paroles du Cibi
Bien que les paroles exactes du Cibi puissent varier, elles expriment généralement la force, le courage et l'unité de l'équipe fidjienne. Malheureusement, lors de certains matchs, les supporters adverses ont couvert les paroles du Cibi par leurs chants, manquant ainsi de respect pour cette tradition culturelle.
"God Bless Fiji": L'Hymne National
God Bless Fiji (Que Dieu bénisse les Fidji) est l’hymne national fidjien. Il est important de connaître son histoire, ses paroles et sa signification.
Ancienne colonie britannique, l’hymne national fidjien a été adopté à l’occasion de l'indépendance de l'archipel en 1970. Il existait alors en deux versions, l’une en anglais et l’autre en fidjien, chacune ayant un texte différent. La version anglaise est celle que l’on entend lors des événements sportifs internationaux comme le rugby ou les Jeux olympiques. En 2008, une version en hindi a été créée pour plus d'inclusivité, car 37 % de la population est d’origine indienne.
La mélodie de l’hymne national des Fidji est celle d’un chant religieux de 1911, composé par le compositeur américain, Charles Austin Miles, connu pour son répertoire de chansons gospel. Les paroles ont été écrites par Michael Francis Alexander Prescott, suite à un concours.
Les Paroles de "God Bless Fiji"
Voici les paroles de l'hymne national fidjien dans ses trois langues officielles :
| Version anglaise | Version fidjienne | Version hindi |
|---|---|---|
| Blessing grant oh God of nations on the isles of FijiAs we stand united under noble banner blueAnd we honour and defend the cause of freedom everOnward march together, God bless Fiji.(Refrain)For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with prideFor Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide,[a]A land of freedom, hope and glory to endure whatever befall[b]May God bless Fiji forever more!Blessing grant, oh God of nations, on the isles of FijiShores of golden sand and sunshine, happiness and songStand united, we of Fiji, fame and glory everOnward march together, God bless Fiji.(Refrain) | Meda dau doka ka vinakata na vanuaE ra sa dau tiko kina na savasavaRawa tu na gauna ni sautu na veilomaniBiu na i tovo tawa savasava(Refrain)Me bula ga ko Viti ka me toro ga ki liuMe ra turaga vinaka ko ira na i liuliuMe ra liutaki na tamata e na veika vinakaMe oti kina na i tovo caBale ga vei kemuni na cauravou e VitiNi yavala me savasava na vanuaNi kakua ni vosota na dukadukaliKa me da sa qai biuta vakadua(Refrain) | He jagdishwar, kripa karo tum Fiji desh pe apneAhle watan hum teri sharan mein, teri dhwaja ke neeheAjaadi ki raksha aur samman sada hum karegeSab milke badhte rahege, sarwamangal Fiji(Refrain)Yeh Fiji, hamara Fiji, hum sab mil gaate raheYeh Fiji Hamara Fiji, yeh naara lagate raheDharti hai apni, azaadi, asha aur garva kiKripa rahe prabhu ki, Fiji par sarwada |
Traduction de "God Bless Fiji"
Voici la traduction de "God Bless Fiji" :
Confère ta bénédiction, Ô Dieu des nations, sur les îles des Fidji,Comme nous nous tenons unis sous le bleu de la bannière noble.Et nous honorons et défendons pour toujours la cause de liberté,En avant marchons ensemble; que Dieu bénisse Fidji!
(Refrain)Pour Fidji, toujours Fidji, que nos voix résonnent avec fierté,Pour Fidji, toujours Fidji, clamons son nom aux quatre coins du monde,Une terre de liberté, d'espoir et de gloire pour endurer tout ce qui peut arriver.Que Dieu bénisse Fidji, à tout jamais!
Confère ta bénédiction, Ô Dieu des nations, sur les îles des Fidji,Sur ses rives de sable doré, ses terres ensoleillées, joyeuses et chantantes.Nous nous tenons unis, nous de Fidji; la renommée et la gloire pour toujours,En avant marchons ensemble, que Dieu bénisse Fidji!
(Refrain)
Le Cibi et l'hymne national sont des expressions puissantes de l'identité fidjienne et de la passion pour le rugby. Ils incarnent l'esprit de combativité, d'unité et de fierté qui anime l'équipe fidjienne sur le terrain.