L'Hymne Irlandais de Rugby : Histoire, Paroles et Traduction

L'Irlande est sans conteste l'une des nations majeures lorsque l'on évoque le rugby. De vert vêtus, les Irlandais sont toujours de redoutables adversaires. C'est donc sans surprise, que l'on retrouvera le XV du Trèfle lors de la prochaine édition de la Coupe du Monde de rugby.

Le rugby irlandais a une particularité unique : son équipe est composée de joueurs venant à la fois de la République d'Irlande et d'Irlande du Nord. Cette situation a conduit à l'adoption de deux hymnes, symbolisant l'unité et la diversité de la nation.

Carte des provinces d'Irlande

Les Deux Hymnes Irlandais

Si vous regardez un match d'Irlande lors d'un Tournoi des VI Nations, vous verrez les membres du XV Du trèfle entonner deux hymnes. Il s'agit de : "Amhrán na bhFiann" (la Chanson du soldat) et "Ireland’s Call" (l’Appel d’Irlande).

  • "Amhrán na bhFiann" (La Chanson du soldat) : L'hymne national officiel de la République d'Irlande.
  • "Ireland's Call" (L'Appel d'Irlande) : Un hymne sportif commandé pour représenter l'ensemble de l'équipe irlandaise de rugby, incluant les joueurs d'Irlande du Nord.

Ces deux hymnes ne sont joués que lors des matchs disputés à Dublin, Ireland's Call étant utilisé seul pour les matchs à l'extérieur et les tournois en dehors de l'Irlande.

Pourquoi Deux Hymnes ?

Pour cela, il faut regarder l'histoire qui oppose les deux Irlande. Et contrairement au football où l'équipe d'Irlande du Nord et l'équipe de la République d'Irlande forment deux équipes distinctes, au Rugby, les deux pays se rassemblent sous la même bannière. Et cela, depuis la Coupe du Monde de Rugby de 1995.

Ainsi, les Irlandais chantent "la chanson du Soldat". Et l'ensemble de l'équipe entonne "Ireland's call", créé spécifiquement pour appeler à l'union des deux clans sous les mêmes couleurs.

🇮🇪 Hymnes irlandais "The Soldier's Song" et "Ireland's Call" - Tournoi des 6 nations 🏉

"Amhrán na bhFiann" (La Chanson du Soldat)

L'hymne national de l'Irlande est "Amhrán na bhFiann" en irlandais, ce qui signifie "La chanson du soldat". Il est également connu sous le nom de "The Soldier's Song" en anglais.

L'hymne a été écrit en 1907 par Peadar Kearney, un compositeur et écrivain irlandais, et la musique a été composée par Patrick Heeney. Il a été utilisé pour la première fois comme chant de ralliement pour les militants indépendantistes de l'Irlande au début du 20ème siècle, et a depuis été adopté comme l'hymne national officiel de l'Irlande en 1926.

L'hymne est généralement joué lors des événements officiels, tels que les cérémonies d'ouverture et de clôture des séances du Parlement irlandais, ainsi que lors des matchs de rugby et de football de l'équipe nationale irlandaise. Les paroles en gaélique irlandais parlent de la lutte pour la liberté et l'indépendance de l'Irlande, tandis que la musique est un mélange de marche militaire et de ballade.

Paroles de Amhrán na bhFiann (La Chanson du soldat)

Bien que d'habitude chantée en irlandais, la version originale de cette chanson composée en 1907 est en anglais, sous son titre A Soldier's Song (La chanson d'un soldat), aussi bien que sous l'appellation Hymne national de l'Irlande (Amhrán Náisiúnta na hÉireann).

Voici toutes les paroles de A Soldier's Song :

1 - Seo dhíbh, a chairde, duan Ógláigh
Caithréimeach bríomhar ceolmhar
Ár dtinte cnámh go buacach táid'
S an spéir go mín réaltógach
Is fonnmhar faobhrach sinn chun gleo'
S go tiúnmhar glé roimh thíocht don ló
Fé chiúnas chaomh na hoíche ar seol
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann.

(Refrain)
Sinne Fianna Fáil,
atá faoi gheall ag Éirinn,
Buíon dár sluathar toinn do ráinig chugainn,
Faoi mhóid bheith saor
Seantír ár sinsear feasta,
Ní fhágfar faoin tíorán ná faoin tráill.
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil,
Le gunna-scréach faoi lámhach na bpiléar,
Seo libh canaig' amhrán na bhFiann.

2 - Cois bánta réidhe, ar ardaibh sléibhe
Ba bhuadhach ár sinsir romhainn
Ag lámhach go tréan fén sárbhrat séin'
Tá thuas sa ghaoth go seolta
Ba dhúchas riamh dár gcine cháidh
Gan iompáil siar ó imirt áir'
S ag siúl mar iad i gcoinne námhad
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

3 - A bhuíon nach fann d'fhuil Ghaeil is Gall
Sin breacadh lae na saoirse
Tá sceimhle 's scanradh i gcroíthe námhad
Roimh ranna laochra ár dtíre
Ár dtinte is tréith gan spréach anois
Sin luisne ghlé sa spéir anoir'
S an bíobha i raon na bpiléar agaibh
Seo libh, canaídh Amhrán na bhFiann

Traduction française du refrain :

Nous sommes les soldats du destin
Dévoués à l'Irlande
Certains de notre armée
Sont venus d'outre-mer nous rejoindre
Jurés d'être libre
Notre patrie antique
Ne subira plus la tyrannie ni l'esclavage
Ce soir nous allons à la trouée du danger
Fidèles aux Irlandais à la vie et à la mort
Sous le tonnerre des canons et l'éclat des balles
Chantons la chanson du soldat.

"Ireland's Call" (L'Appel d'Irlande)

Si à domicile les Irlandais du XV du Trèfle entendent résonner A Soldier's Song et Ireland's Call avant de débuter leur match, lors des matchs à l'extérieur à l'étrange, ce n'est que Ireland's Call qui retentit. C'est donc cet hymne que vous pourrez sûrement entendre lors de la Coupe du Monde de rugby 2023 en France. Ce dernier a une signification toute particulière car c'est un appel fait aux quatre provinces d'Irlande.

« Ireland’s Call » est un chant irlandais qui sert d’hymne national lors des matchs de rugby de l’équipe irlandaise, mais aussi à l’occasion de rencontres de hockey et de matchs de cricket.

Depuis sa première apparition, « Ireland’s Call » a été adoptée avec enthousiasme par les supporters et les joueurs, devenant un élément incontournable lors des matchs de rugby.

Les paroles de « Ireland’s Call » reflètent des thèmes d’unité, de courage et de fraternité. Le refrain, « Shoulder to shoulder, we’ll answer Ireland’s call », symbolise la solidarité et le soutien mutuel entre les irlandais de toutes origines. Elle invite surtout à répondre à l’appel de l’Irlande (Ireland’s Call), et à se dresser ensemble face à l’oppression et l’injustice.

Bien que « Ireland’s Call » ait été initialement conçue pour le rugby, son message d’unité et de fierté nationale a trouvé un écho au-delà du terrain.

Paroles de "Ireland's Call"

Come the day and come the hour
Come the power and the glory
We have come to answer
Our country's call
From the four proud provinces of Ireland

Chorus
Ireland, Ireland
Together standing tall
Shoulder to shoulder
We'll answer Ireland's call

From the mighty Glens of Antrim
From the rugged hills of Galway
From the walls of Limerick
And Dublin Bay

Chorus
Hearts of steel
And heads unbowing
Vowing never to be broken
We will fight, until
We can fight no more

Chorus
Ireland! Ireland!
Forever Ireland!

Traduction française de "Ireland's Call"

Que vienne le jour et que vienne l'heure
Que viennent le pouvoir et la gloire
Nous sommes venus pour répondre
À l'appel de notre pays.
Depuis les quatre fières provinces d'Irlande

Refrain
Irlande, Irlande
Ensemble nous faisons face
Épaule contre épaule
Nous répondrons à l'appel de l'Irlande

Depuis les vastes Glens d'Antrim
Depuis les collines accidentées de Galway
Depuis les murs de Limerick
Et la baie de Dublin

Refrain
Cœur d'acier
Et têtes qui ne s'abaissent pas
Jurant de ne jamais être brisés
Nous combattrons jusqu'à ce que
Nous ne puissions plus combattre

Refrain
Irlande ! Irlande !
Pour toujours l'Irlande !

L'Histoire de "Ireland's Call"

L’histoire d'"Ireland’s Call" prend source dans celle, mouvementée, de l’île d’Irlande. La fédération irlandaise de rugby, qui existe déjà depuis plus de quarante ans, choisit d’ignorer la partition et de conserver son unité.

En 1995, dans l’optique de la Coupe du monde en Afrique du Sud, l’IRFU missionne en ce sens le musicien Phil Coulter. Dévoilé en direct à la télévision, "Ireland’s Call" loue les "quatre fières provinces d’Irlande", qui se tiennent "épaule contre épaule".

Pourtant, le chant a mis du temps à emporter le cœur des supporters. Au début, il est même moqué par les fans du XV du Trèfle pour sa musique et ses paroles. Surtout, il est démocratisé pendant une période difficile pour le rugby irlandais.

Véritable ciment, "Ireland’s Call" est le grand symbole d’une équipe d’Irlande unie.

L'équipe irlandaise de rugby chantant "Ireland's call"

tags: #hymne #irlandaise #rugby